Some may take the release of the documentary
Nanking
a negative propaganda against Japanese. Sonny Saito, a Japanese actor in this
movie, commented, "There is a lot political pressure in Japan about this issue....they'd
rather not to talk about it ....".
This Documentary is not to
promote hatred against anybody. The incident was a horrible mistake made by
previous generations of Japanese militarism. Historical facts should be preserved
and studied to prevent such military aggression which has caused the atrocities
to the entire Asia-Pacific area since 1895 through 1945 from being cherished
or repeated.
Peace On Earth - It’s In Our Hands.
我們以德報怨
,
不鼓勵仇恨
,
讓錯誤留滯在上一代的日本軍國主義
,
但決不容忍任何企圖去竄改歷史
,
否認史實。日本從甲午戰爭到第二次世界大戰戰敗是一個侵略者
,
這是不容否認的史實。新一代的日本青年
,
應該接受正確的歷史教育
,
確使浩劫東亞半個世紀的日本軍國主義不再復甦
。
(Japanese
translated by Google®)
一部は日本語に対してこのフィルムの解放に否定的
な宣伝を取るかもしれない。 サニー斎藤、コメン
トされるこの映画の日本俳優「あるこの問題についての日本にたくさん政治的圧力が….彼
らはそれむしろ述べていない….」
。
ドキュメンタリー南京誰にも反対ではありません憎悪を促進します。この事件は、身の毛もよだつミス作られる前の世代の日本の軍国主義だ。勉強しなければならない歴
史的事実や保存を防ぐためにはどのような軍事侵略での残虐行為を引き起こしたアジア太平洋地域全体のため1895年から1945年のが大切たり、繰り返しました。
地球の平和-私達の手にある。
(Korean
translated by Google®)
일부 걸릴 수있습니다 릴리스는이 영화에 대해
부정적인 선전 선동 일본어입니다.
sonny 사이토,
일본 배우의이 영화는,
논평,
"이 일본에서이 문제에 대한 정치적 압력
많이 싶지 않은
....
그들을 말할 것이
...."
다큐멘터리 차원이 아닙니다 누구나과의 증오를
촉진합니다.
사건이 무서운 실수 이전 세대의 군국주의입니다.
역사적 사실 보존과 공부를해야한다 그러한
군사적 침략을 방지하기 위해 갖고있는 학대로 인해 전체 아시아
-
태평양 지역 상반기 중에
20
세기 못하 소중한 또는 반복합니다.
|
►Related
Articles
Ultimately, the ones that Japan's denials
and distortions of history will hurt the most are the Japanese people.
- Y.Y.Chang

|

►Tour
news clips
teachers
from Massachusetts:
«Courtney
Carp
(Acton)
«Rebecca
Ledig
(Andover)
«Michael
McCarthy(Andover) |
Nanking's
been previewed in Boston with the producer Ted Leonsis, parents of Iris
Chang; and with an opening by the Yellow River Chorus.
►about
this event ... |
|